手机浏览器扫描二维码访问
奶油冰激凌里冷不丁咬到一块肥酱肉。
还不够冲击?
就像舔了一口刚刚出过臭汗却又踩过蔗糖的脚。
懂了吧!!
严肃申明,我没有舔过。
我实在不知道这诡异的咸味是哪里来的,甚至还去尝了一下打开的砂糖纸袋子,心想不会是商家装错了?最后终于在丢于洗手台边的空罐头上找到了答案――
配料表:
红豆,水……巴拉巴拉……盐。
没有糖。是盐。
这居然是个彻头彻尾的咸红豆罐头。
后来我喜爱上了研究食谱,发现红豆,芸豆这些豆类,和鹰嘴豆一样,在欧美饮食体系中基本是用作于沙拉,或是面类配料的。这样一来其实就很容易理解为什么他们不太容易接受豆沙这种东西。
就好像长久默认了豆沙就是甜食的我,骤然吃到咸红豆,觉得五雷轰顶一样。习惯了红豆做咸食的人们,又怎么可能欣然理解豆沙?
除了味觉习惯的因素之外,我觉得导致甜食食材的巨大差异性的,还有一个很重要的原因,那就是对于口感的追求。
下面一段话是援引于一个英国美食作家(……虽然但是……是吧,虽然许多朋友觉得英国与美食摆在一起着实违和,但是……每个人都是不一样的嘛,我看了邓洛普的书,觉得她具备了一个美食家该有的勇气、热情、好奇、以及跨越国籍的理解能力,要是咱们一看到英国美食家就嘲笑人家只有炸鱼薯条懂个什么美食,那和一看到中国美食家就说啊你们中国人吃狗肉的呆子又有啥不同?)扶霞?邓洛普女士在《鱼翅与花椒》一书中的表述:
“就花一点儿时间,想想英语里某些词汇‘gristly,slithery,slimy,squelchy,crunchy,gloopy’(这些词汇分别有软韧、滑溜、黏腻、耐嚼、爽脆、胶着等大意,在英语里面感情色彩都不太好。――译者何雨珈)……而这些恰恰是中国美食中最受欢迎的口感。而西方人看到这些词会有很不愉悦的感觉:身体的排泄物、用过的手帕、屠宰场、压扁的爬虫、威灵顿长筒靴里湿乎乎的双脚或者摘生菜时手上沾了令人望而生畏的鼻涕虫。”
这样一来,对于大多数中国人而言觉得味道很不错的糯米小圆子,豆沙甜粽子,对于西方人来说就没有那么能够理解了。他们必须先跨过习惯带来的枷锁,首先冲破口感的限制,然而才能真正领略这些食物的味道。
夜半医馆,只救三人,悬壶济世,不问鬼神。清风巷尾,有一家神秘医馆,这家医馆只在子夜接诊,且每天只接诊三人,来就诊看病的患者,不一定是人类。断头的恶鬼,被寄生的妖藤,拥有灵智的僵尸,医馆里陈列的药材,也是千奇百怪,怨鬼眼泪、千年妖骨、尸香花、肉太岁。少年楚晨机缘巧合之下,接手这家医馆,成为鬼医门传人,父母为寻聚魂珠误......
十大悍匪情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的其他类型小说,十大悍匪-二狗小兄弟-小说旗免费提供十大悍匪最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!《娘子好毒》作者:茗末文案江南首富薛家,大少爷薛明扬体弱多病,身患隐疾,被各房排挤薛母力排众议,为薛明扬定下婚事楚灵风身为神医传人,坐上花轿表示毫无压力祖传老中医,专治各种疑难杂症,难言之隐,各种不服于是,这是一只披着羊皮的狼,娶了一只披着羊皮的狐狸,然后将反派虐成...
穿越前,她是又飒又爽的女军医,穿越后,她竟成了没人疼的小白菜,从棺材里爬出来,斗后妈,气渣爹。夫婿要悔婚?太好了!说她是妖孽?你再说一个试试?说她不配为后?那...
《辨心怪人[刑侦]》作者:伧茶,已完结。一道天雷,异能附体。触手怪人,识人辨心。冤假错案,沉冤昭雪。二十年前盖棺定论的红鞋子凶杀案突生端倪,无辜人士…...
玲珑谋情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的其他类型小说,玲珑谋-逗逗家族-小说旗免费提供玲珑谋最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...